悪ノ召使/惡之下僕
歌手:鏡音蓮
君は王女 僕は召使//妳是公主 我是下僕
運命分かつ 哀れな双子//命運的分離 哀怨的雙子
君を守る その為ならば//若是爲了守護妳
僕は悪にだってなってやる//背負惡名我也願意
期待の中僕らは生まれた//我倆在衆人期望中降生
祝福するは教会の鐘//教堂響起祝福的鐘聲
大人たちの勝手な都合で//只因大人們的任意安排
僕らの未来は二つに裂けた//妳我的未來一分爲二
たとえ世界の全てが//就算全世界
君の敵になろうとも//都與妳爲敵
僕が君を守るから//我也會保護妳
君はそこで笑っていて//妳只要保持笑容就夠了
君は王女 僕は召使//妳是公主 我是下僕
運命分かつ 哀れな双子//命運的分離 哀怨的雙子
君を守る その為ならば//若是爲了守護妳
僕は悪にだってなってやる//背負惡名我也願意
隣の国へ出かけたときに//出使鄰國之際
街で見かけた緑のあの娘//街中遇到的那位綠衣少女
その優しげな声と笑顔に//她溫柔的聲音與笑容
一目で僕は恋に落ちました//令我一見鍾情墮入愛河
だけど王女があの娘のこと//但是如果公主希望
消してほしいと願うなら//那個女孩消失的話
僕はそれに応えよう//我也會如妳所願
どうして?涙が止まらない//爲何我淚流不止?
君は王女 僕は召使//妳是公主 我是下僕
運命分かつ 狂おしき双子//命運的分離 瘋狂的雙子
「今日のおやつはブリオッシュだよ」//「今天的茶點是布里歐哦」
君は笑う 無邪気に笑う//妳笑著說 天真無邪地笑著
もうすぐこの国は終わるだろう//這個國家即將滅亡
怒れる国民たちの手で//被憤怒的民衆之手摧毀
これが報いだというのならば//如果說這就是報應
僕はあえて それに逆らおう //那我偏要 反抗這一切
ほら僕の服を貸してあげる//「我的衣服借妳穿吧」
これを着てすぐお逃げなさい//「請穿上這個馬上逃走」
大丈夫僕らは双子だよ//「沒事的 我們是雙子嘛」
きっとだれにもわからないさ//「一定誰也認不出來的」
僕は王女 君は逃亡者//我是公主 妳是逃亡者
運命分かつ 悲しき双子//命運的分離 悲哀的雙子
君を悪だというのならば//如果說妳是惡魔
僕だって同じ 血が流れてる//我也一樣 流著相同的血
むかしむかしあるところに//很久很久以前
悪逆非道の王国の//在某個大惡不道的王國
頂点に君臨してた//我有一位君臨天下
とても可愛い僕の姉弟//非常可愛的姊妹
たとえ世界の全てが(ついにその時はやってきて)//就算全世界 (這個時刻終於來臨)
君の敵になろうとも(終わりを告げる鐘が鳴る)//都與妳爲敵 (宣告終結的鐘聲響起)
僕が君を守るから(民衆などには目もくれず)//我也會保護妳 (對民衆之輩不屑一顧)
君はどこかで笑っていて(君は私の口癖を言う)//妳只要在某處保持笑容就夠了 (你說著我的口頭禪)
君は王女 僕は召使//妳是公主 我是下僕
運命分かつ 哀れな双子//命運的分離 哀怨的雙子
君を守る その為ならば//若是爲了守護妳
僕は悪にだってなってやる//背負惡名我也願意
もしも生まれ変われるならば//倘若出身能夠改變
その時はまた遊んでね//到了那時再一起玩吧
資料來源:http://www.gangqinpu.com/html/7465.htm
你放這個是要做什麼呀?!這裡是六年三班的網誌耶==
回覆刪除對嘛!根本找打的="=
回覆刪除..........
回覆刪除